Notice of Non-Discrimination

South Bend Clin­ic LLP Com­pli­ance with ACA Non-Discrimination

Down­load PDF Version

The South Bend Clin­ic (“SBC”) com­plies with applic­a­ble Fed­er­al civ­il rights laws and does not dis­crim­i­nate on the basis of race, col­or, nation­al ori­gin, age, dis­abil­i­ty, or sex (con­sis­tent with the scope of sex dis­crim­i­na­tion described at 45 CFR § 92.101(a)(2)), includ­ing sex char­ac­ter­is­tics, inter­sex traits; preg­nan­cy or relat­ed con­di­tions; sex­u­al ori­en­ta­tion; gen­der iden­ti­ty, and sex stereo­types). SBC does not exclude peo­ple or treat them less favor­ably because of race, col­or, nation­al ori­gin, age, dis­abil­i­ty, or sex.

The South Bend Clinic

  • Pro­vides peo­ple with dis­abil­i­ties rea­son­able mod­i­fi­ca­tions and free appro­pri­ate aux­il­iary aids and ser­vices to com­mu­ni­cate effec­tive­ly with us, such as:
    o Qual­i­fied sign lan­guage inter­preters
    o Writ­ten infor­ma­tion in oth­er for­mats (e.g., large print, audio, acces­si­ble elec­tron­ic formats)
  • Pro­vides free lan­guage assis­tance ser­vices to peo­ple whose pri­ma­ry lan­guage is not Eng­lish, which may include qual­i­fied inter­preters and infor­ma­tion writ­ten in oth­er languages.

If you need rea­son­able mod­i­fi­ca­tions, appro­pri­ate aux­il­iary aids and ser­vices, lan­guage assis­tance ser­vices, or assis­tance fil­ing a griev­ance, con­tact Patient Expe­ri­ence at (574) 204‑7228 or compliance@​southbendclinic.​com.

If you believe that South Bend Clin­ic has failed to pro­vide these ser­vices or dis­crim­i­nat­ed in anoth­er way on the basis of race, col­or, nation­al ori­gin, age, dis­abil­i­ty, or sex, you can file a griev­ance in per­son, by mail, fax, or email with:

IN WRIT­ING:

The South Bend Clin­ic
Attn: Com­pli­ance Offi­cer
211 N Eddy Street
South Bend, IN 46617
BY PHONE:

(574) 204‑7228
BY EMAIL:

Com­pli­ance @parkviewhousebb.com

You can also file a civ­il rights com­plaint with the U.S. Depart­ment of Health and Human Ser­vices, Office for Civ­il Rights, elec­tron­i­cal­ly through the Office for Civ­il Rights Com­plaint Por­tal, avail­able at http://​ocr​por​tal​.hhs​.gov/ocr/…, or by mail or phone at:

IN WRIT­ING:

U.S. Depart­ment of Health and Human Ser­vices
200 Inde­pen­dence Avenue SW
Room 509F, HHH Build­ing
Wash­ing­ton, D.C. 20201
BY PHONE:

(800) 368‑1019
(800) 537‑7697 (TDD)
BY EMAIL:

OCRComplaint@​hhs.​gov

Lan­guage Trans­la­tions
If you speak [insert lan­guage], free lan­guage assis­tance ser­vices are avail­able to you. Appro­pri­ate aux­il­iary aids and ser­vices to pro­vide infor­ma­tion in acces­si­ble for­mats are also avail­able free of charge. This orga­ni­za­tion com­plies with applic­a­ble Fed­er­al civ­il rights laws and does not dis­crim­i­nate on the basis of race, col­or, nation­al ori­gin, age, dis­abil­i­ty, or sex. If you feel you need to reach the U.S. Depart­ment of Health and Human Ser­vices Office for Civ­il Rights, their phone num­ber is 1−800−368−1019, 1−800−537−7697 (TDD).

SPAN­ISH: Si habla español, tiene a su dis­posi­ción ser­vi­cios gra­tu­itos de asis­ten­cia lingüís­ti­ca. Tam­bién están disponibles de for­ma gra­tui­ta ayu­da y ser­vi­cios aux­il­iares apropi­a­dos para pro­por­cionar infor­ma­ción en for­matos acce­si­bles. Esta orga­ni­zación cumple con las leyes fed­erales vigentes de dere­chos civiles y no dis­crim­i­na con base en la raza, el col­or de piel, el país de ori­gen, la edad, dis­capaci­dad o el sexo. Si con­sid­era que debe comu­ni­carse con la Ofic­i­na de Dere­chos Civiles del Depar­ta­men­to de Salud y Ser­vi­cios Humanos de los EE. UU., el número de telé­fono es 1−800−368−1019, 1−800−537−7697 (TDD).

POL­ISH: Oso­by mówiące po pol­sku mogą sko­rzys­tać z bezpłat­nej pomo­cy językowej. Dodatkowe pomoce i usłu­gi zapew­ni­a­jące infor­ma­c­je w dostęp­nych for­mat­ach są również dostęp­ne bezpłat­nie. Orga­ni­za­c­ja ta zapew­nia zgod­ność z obow­iązu­ją­cy­mi fed­er­al­ny­mi prawa­mi oby­wa­tel­ski­mi i nie dopuszcza się dyskrymi­nacji ze wzglę­du na rasę, kolor skóry, pochodze­nie nar­o­dowe, wiek, niepełnosprawność lub płeć. W przy­pad­ku koniecznoś­ci skon­tak­towa­nia się z biurem ds. praw oby­wa­tel­s­kich amerykańskiego wydzi­ału zdrowia i opie­ki społecznej należy sko­rzys­tać z numeru tele­fonu, 1−800−368−1019, 1−800−537−7697 (TDD).

CHI­NESE:
注意:如果您說[中文],我們可以為您提供免費語言協助服務。也可以免費 提供適當的輔助工具與服務,以無障礙格式提供資訊。該機構遵守相關的聯邦民權法,禁止基於種族、膚色、民族、年齡、殘障狀況或性別的任何歧視。若您認為您需要聯絡美國健康與民眾服務部民權辦公室 (Depart­ment of Health and Human Ser­vices, Office for Civ­il Rights), 您可以致電 1−800−368−1019 或 1−800−537−7697 (TDD)。

KORE­AN: 주의: [한국어]를 사용하시는 경우 무료 언어 지원 서비스를 이용하실 수 있습니다. 이용 가능한 형식으로 정보를 제공하는 적절한 보조 기구 및 서비스도 무료로 제공됩니다. 본 기관은 해당 연방 민권법을 준수하며 인종, 피부색, 출신 국가, 연령, 장애 또는 성별에 근거하여 차별하지 않습니다. 미국 보건복지부(U.S. Depart­ment of Health and Human Ser­vices) 민권 사무소(Office for Civ­il Rights)에 연락하길 원하실 경우, 1 – 800-368‑1019번(TDD: 1−800−537− 7697)으로 연락하시기 바랍니다.

TAGA­LOG: Kung nagsasali­ta ka ng Taga­log, mag­a­gamit mo ang mga libreng ser­bisy­ong tulong sa wika. Mag­a­gamit din nang libre ang mga naaangkop na aux­il­iary na tulong at ser­bisyo upang mag­bi­gay ng impor­masy­on sa mga naa-access na for­mat. Ang organ­isas­y­on na ito ay sumusun­od sa mga naaangkop na Ped­er­al na batas sa kara­p­atang sibil at hin­di nan­didiskrim­i­na batay sa lahi, kulay, bansang pinag­mu­lan, edad, kapansanan o kasar­i­an. Kung sa iyong pala­gay ay kailan­gan mong makipag- ugnayan sa Office for Civ­il Rights ng U.S. Depart­ment of Health and Human Ser­vices, ang kani­lang numero ng tele­pono ay 1-
800−368−1019 at 1−800−537−7697 (TDD).

ARA­BIC: ة ، تتوفر ل ك خدمات المساعةد اللغوی ة مجان ا .تل زمت ھهذ المنظمة بقوا ن زي الحقو ق المد ن ی ة الاتحادی ة 􁘮􁗖􁖁 إذا كنت تتحدث الع
الساری ة ولا مت زت عل ى أساس العرق أ و ،اللو ن أ و الأصل القو مأ و السن أ و الإعاقة أ و تنبی ھ :إذا
- شعر أنك 537 􁘻 ة ، فستتوف ر ل ك خدمات المساعد ة اللغوی ة المجا ن ی ة .كا م ت توفر وسائل الجن س .إ ا ذ كنت 􁘮􁗖􁖁 كن ت تتحدث اللغ ة الع
سا ن ی ة للحقوق المد ن ی ة 7697 􁙏 ة ومكت ب الخدما ت الإ 􁣞􁗬􁖁 بحاجة للوصول إل ى وزار ة الصحة الأم
800 – 1 ،1019 – 368-800- ھو ھاتفھم رقم 1

URDU: ۔ قابل رسائ 􁤦 اب 􁘮 ک خدمات دست 􁘍 ک مفت مدد 􁘍 ان 􁗖 ز 􁣠 ، تو آپ ےک 􁤦 ر آپ اردو بولت 􁜵 توجہ دیں :ا
قاب ل اطلا ق وف ا ق شہری حقو ق ، 􁣥 ا به ي۔ ی ە تنظ 􁘮 خدما ت آ پ ک و مف ت دست 􁣜 معاون ت 􁣜 ا ن 􁗖 ر آ پ ارد و بول ته ي تو ز 􁝿ا
سل 􁙏 ل ک ر ت هاو ر 􁣥 ک ی تع 􁗫 قوا ن ز 􁣽
ل ئ 􁣽 ر آپ کو لگات هکہ آپ کو شہر ی حقو ق 􁜵 ا ز ی سلوک نہ ي کر ت ۔ ا 􁘮 ا د پر امت 􁘮 بن 􁣜 رنگ ، قو م اصل، عمر، معذور ی ای جنس
محکم ە صحت او ر 􁣞􁗬􁖁 ام
7697 ) زضورت ه تو ا نا ک فون من ت 1 􁣜 دف ت تک پہنچ زت 􁣽 سا ز تخدمات 􁙏 800 — ا ‑368‑1019، 1−800− ت ڈی ڈی )ه۔ — 537

VIET­NAMESE:
Nếu bạn nói tiếng Việt, chúng tôi cung cấp miễn phí các dịch vụ hỗ trợ ngôn ngữ. Các hỗ trợ dịch vụ phù hợp để cung cấp thông tin theo các định dạng dễ tiếp cận cũng được cung cấp miễn phí. Tổ chức này tuân thủ các luật về quyền công dân Liên Bang và không phân biệt đối xử trên cơ sở chủng tộc, màu da, nguồn gốc quốc gia, tuổi tác, khuyết tật, hoặc giới tính. Nếu quý vị cho rằng mình cần liên lạc Bộ Y Tế và Dịch Vụ Nhân Sinh Hoa Kỳ, Văn Phòng Quyền Công Dân, số điện thoại của họ là 1- 800−368−1019, 1−800−537−7697 (TDD).

RUSS­IAN: Если вы говорите на русский, вам доступны бесплатные услуги языковой поддержки. Соответствующие вспомогательные средства и услуги по предоставлению информации в доступных форматах также предоставляются бесплатно. Данная организация соблюдает действующее федеральное законодательство в области защиты прав человека и не допускает дискриминации по таким признакам, как раса, цвет кожи,национальность, возраст, ограниченные возможности или пол. Если вы хотите связаться с Управлением защиты гражданских прав (Office for Civ­il Rights) Министерства здравоохранения и социального обеспечения США (Depart­ment of Health and Human Ser­vices), обращайтесь по номеру: 1−800−368−1019, 1−800−537−7697 (линия TDD для лиц с нарушениями слуха).

GUJARATI:
ધ્યાન આપો: જો તમેગુજરાતી બોલતા હો તો મફત ભાષાકીય સહાયતા સેવાઓ તમારા માટ ઉપલબ્ધ છે. યોગ્ય િઑક્ઝલરી સહાય અનેઍઝસેક્સબલ ફૉમેટમાાંમા􀀀હતી પૂરી પાડવા માટની સેવાઓ પણ 􀀀ના મૂલ્યેઉપલબ્ધ છે. આ સંસ્થા લાગુ પડતા ફેડરલ નાગનરક અનધકાર કાયદાઓનું પાલન કરે છે અને 􀀀નત, રંગ, રા􀀀􀀀 ◌◌ીય મૂળ, ઉં મર, નવકલાંગતા અથવા સેક્સના આધારે ભેદભાવ કરતી નથી. જો તમને લાગે છે કે તમારે પહોંચવાની જ􀀀ર છેયુ.એસ. નડપાટમ􀓲ન્ર્ ઓફ હેલ્થ એન્ડ 􀀀◌ુમન સનવટસીસ ઓનફસ ફોર નસનવલ રાઇટ્સ, તેમનો ફોન નંબર 1−800− 368‑1019, 1−800−537−7697 (ર્◌◌ીડીડી) છે.

ITAL­IAN: se par­li Ital­iano, sono disponi­bili servizi di assis­ten­za lin­guis­ti­ca gra­tu­iti. Sono inoltre disponi­bili gra­tuita­mente ausili e servizi ausil­iari adeguati per fornire infor­mazioni in for­mati acces­si­bili. Quest orga­niz­zazione osser­va le leg­gi fed­er­ali sui dirit­ti civili e non com­pie dis­crim­i­nazioni sul­la base di raz­za, col­ore del­la pelle, nazion­al­ità, età, dis­abil­ità o ses­so. Se sen­ti la neces­sità di con­tattare l’Ufficio per i dirit­ti civili del Dipar­ti­men­to del­la san­ità e dei servizi sociali degli Sta­ti Uni­ti (U.S. Depart­ment of Health and Human Ser­vices, Office for Civ­il Rights), il numero di tele­fono è 1−800−368−1019, 1−800− 537‑7697 (TDD).

HIN­DI: 􀀀◌ान दें: यहद आप ह ि◌◌◌◌ंदी बोलते ◌◌ै◌◌ं, तो आपकेहलए िहनःशु􀀀 भाषा स ◌◌ायता सेवाि◌एं उपल􀀀 ◌◌ोती ◌◌ै◌◌ं। सुलभ प्रारूपोि◌◌◌◌ंमेंजानकारी प्रदान करनेकेहलए उपयु􀀀 स ◌◌ायक साधन और सेवाएँभी िहनःशु􀀀 उपल􀀀 ◌◌ै◌◌ं।अगर आप &हद* भाषा बोलते ह3, तो आपके 5लए भाषा सहायता सेवाएँ ;नः शु@क उपलBध ह3। यह संगठन लागू होने योGय संघीय नागJरक अKधकार काननL का अनुपालन करता है। और यह जा;त , रंग, राPQ*य मलू , आयु, अSमता या 5लगं के आधार पर भेदभाव नह ◌◌◌ी◌◌ी◌◌◌ी◌◌ं करता है। अगर आपको लगता है Uक आपको Vवा VWय और मानवीय सेवाए,◌◌ी◌◌ँ संयुXत राYय अमेJरका Zवभाग, नागJरक अKधकार कार् यालय (य.◌◌ी◌◌ू एस. \डपाट_म‘ट ऑफ़ हे@थ एंड dयमू न सZव_ सेज़, ऑUफ़ स फ़ॉर 5स Zवल राइhस) से संपक_ करना चा&हए तो उनका फ़ोन नंबर है 1- 800−368−1019, 1−800−537−7697 (TDD)

FRENCH:
Si vous par­lez Français, des ser­vices d’as­sis­tance lin­guis­tique gra­tu­its sont à votre dis­po­si­tion. Des aides et ser­vices aux­il­i­aires appro­priés pour fournir des infor­ma­tions dans des for­mats acces­si­bles sont égale­ment disponibles gra­tu­ite­ment. Cette orga­ni­za­tion respecte les lois fédérales en vigueur rel­a­tives aux droits civiques et né pra­tique aucune dis­crim­i­na­tion basée sur la race, la couleur de peau, l’origine nationale, l’âge, le sexe ou un hand­i­cap. Si vous souhaitez con­tac­ter l’Office for Civ­il Rights (Bureau des Droits Civiques) de l’U.S. Depart­ment of Health and Human Ser­vices (Départe­ment de la San­té et des Ser­vices soci­aux des États-Unis), com­posez le numéro suiv­ant : 1 800 368 1019, 1 800 537 7697 (TDD).

GREEK: Εάν μιλάτε ελληνικά, υπάρχουν διαθέσιμες δωρεάν υπηρεσίες υποστήριξης στη συγκεκριμένη γλώσσα. Διατίθενται δωρεάν κατάλληλα βοηθήματα και υπηρεσίες για παροχή πληροφοριών σε προσβάσιμες μορφές. Αυτός ο οργανισμός συμμορφώνεται με την ισχύουσα ομοσπονδιακή νομοθεσία περί δικαιωμάτων του πολίτη και δεν πραγματοποιεί διακρίσεις βάσει φυλής, χρώματος, εθνικής καταγωγής, ηλικίας, αναπηρίας ή φύλου. Αν θεωρείτε ότι πρέπει να επικοινωνήσετε με το Υπουργείο Υγείας και Κοινωνικής Πρόνοιας των ΗΠΑ, καλέστε 1−800−368−1019, 1−800−537−7697 (TDD).

GER­MAN: Wenn Sie Deutsch sprechen, ste­hen Ihnen kosten­lose Sprachas­sis­ten­z­di­en­ste zur Ver­fü­gung. Entsprechende Hil­f­s­mit­tel und Dien­ste zur Bere­it­stel­lung von Infor­ma­tio­nen in bar­ri­ere­freien For­mat­en ste­hen eben­falls kosten­los zur Ver­fü­gung. Diese Organ­i­sa­tion erfüllt die gel­tenden US-amerikanis­chen Bürg­er­rechts­ge­set­ze und nimmt kein­er­lei Diskri­m­inierung bezüglich Rasse, Haut­farbe, nationaler Herkun­ft, Alter, Behin­derung oder Geschlecht vor. Wen­den Sie sich bei Bedarf bitte an das Amt für Bürg­er­rechte (Office for Civ­il Rights) im Min­is­teri­um für Gesund­heit­spflege und Soziale Dien­ste (US Depart­ment of Health and Human Ser­vices) unter fol­gen­den Rufnum­mern: 1−800−368−1019, 1−800−537−7697 (Schreibtele­fon TDD).